...
Galope Muerto
Como cenizas, como mares poblándose,
en la sumergida lentitud, en lo informe,
o como se oyen desde el alto de los caminos
cruzar las campanadas en cruz,
teniendo ese sonido ya aparte del metal,
confuso, pesando haciéndose polvo
en el mismo molino de las formas demasiado lejos,
o recordadas o no vistas,
y el perfume de las ciruelas que rodando a tierra
se pudren en el tiempo, infinitamente verdes …
Pablo Neruda in Residencia en la tierra
Galoppu Mortu
Com’è cìnnari, com’è mari ch’e si pupùlani
in a summersa lintezza, in l’informu
o com’è si sèntini da l’altu ’lli stradi
incrucià i tocchi ‘lli campani in cruci
quandu u sonu s’hè divisu da u mitallu,
cunfusu, pisanti, ghjà pulvariccia
in a stessa macina di i formi troppi luntani
o ricurdati o micca visti
è u muscu ‘lli prugna chì vultuliìghjani in tarra
è marcìscini in u tempu, infinitamenti verdi…
trad. Stefanu Cesari D.R. puesia corsa poésie corse poesia corsa
pà u me amicu Ghjacumu F.
technorati tags: Pablo Neruda Traduzzioni puesia corsa poesie corse poesia corsa corsican poetry del.icio.us tags: Pablo Neruda Traduzzioni