.
ce n'est pas par plaisir que je te rencontre mais pour ce langage entre nous qui change et cet amour en toi qui parle comme une langue … je te rencontre dans la terrible luisance de nos discours, dans cette superficie imaginaire où nous dressons nos corps et le bâillement de leurs signes … tu pénètres solitairement notre patience désespérée, hors du comblement silencieux de l'écriture ... ainsi me transperce la douceur utopique qui me désire : ton corps paré d'un discours où n'entre plus ce que je dis
.
.
.
ce n'est pas par plaisir que je te rencontre mais pour ce langage entre nous qui change et cet amour en toi qui parle comme une langue … je te rencontre dans la terrible luisance de nos discours, dans cette superficie imaginaire où nous dressons nos corps et le bâillement de leurs signes … tu pénètres solitairement notre patience désespérée, hors du comblement silencieux de l'écriture ... ainsi me transperce la douceur utopique qui me désire : ton corps paré d'un discours où n'entre plus ce que je dis
.
.
.
.
.
.
ùn hè micca par u piaceri ch'e ti scontru ma par 'ssu linguaghju tra no chì cambia è 'ss' amori in tè chì parla com'è una lingua … ti scontru in a spiriata tarribuli di i nosci discorsi, in st' arghja immaginaria induva alzemu i nosci corpi è l'èsitu di i so segni … entri solitaria 'n a noscia pacenzia adispirata, for' di a culmatura silinziosa di a scrittura … cussì mi trapanna a dulcezza utòpica in brama di mè : u to corpu cintu d'un discorsu 'nduva ùn entri più ciò ch'e dicu.
.
.
ùn hè micca par u piaceri ch'e ti scontru ma par 'ssu linguaghju tra no chì cambia è 'ss' amori in tè chì parla com'è una lingua … ti scontru in a spiriata tarribuli di i nosci discorsi, in st' arghja immaginaria induva alzemu i nosci corpi è l'èsitu di i so segni … entri solitaria 'n a noscia pacenzia adispirata, for' di a culmatura silinziosa di a scrittura … cussì mi trapanna a dulcezza utòpica in brama di mè : u to corpu cintu d'un discorsu 'nduva ùn entri più ciò ch'e dicu.
.
.
.
.
in --- Écrire ou la disparition --- ed. L'Hexagone --- 1984
.
.
.
.
.
.
trad. Stefanu Cesari ©
.
.
.
.