Francesco MAROTTA


sa di inverno la
bava di luce
che finge l’alba ai
tuoi vetri, un
prima di latrati che
gravano l’aria
col peso
di un occhio
risanato, perché
oggi anche l’anima
invecchia, dilaga nel
folto, comincia il suo
giorno tra labbra e
lenzuola e agli occhi
regala un singhiozzo, al
la mano
che corre in aiuto una
colata di calce






cette trace de lumière que
feind l’aube
à tes carreaux
a quelque chose
de l’hiver.
un prime d’aboiements pèse
dans l’air,
du poids
d’un œil neuf.
parce qu’aujourd’hui
l’âme aussi vieillit,
s’étend plus loin,
commence son jour entre lèvres
et draps, offrant aux yeux un sanglot,
à la main
tendue une coulée de chaux.



in --- Impronte sull’acqua --- ed. Le Voci della Luna --- 2008


trad. Stefanu Cesari

le site internet de Francesco Marotta

dimora del tempo sospeso

le site internet des éditions

Le Voci della Luna


technorati tags: