Raymond FARINA

.

.

Quelque chose
faisait signe

.

- dans le cœur du caillou
dans la feuille effrayée
dans la douce insistance
de la pluie sur le toit
dans la goutte
dessinant
le hasard sur la vitre-

.

quelque chose
ou quelqu'un

.

-dieu peut-être Mais dieu
n'existait pas encore-

.

Je ne demandais rien
Je me contentais d'être

.

Le vieux chien
se heurtait aux chaises
invisibles depuis longtemps

.

Je ne sais qui
inventait l'ange
en s'envolant

.

loin de son apparence
où l'on avait dû l'oublier

.

.

.

.

.

.

calcosa facìa

gestu

.


- 'n u cori 'lla petra

'n a foglia 'ntimurita

'n a dolci 'nsistenza

di u piòvitu supr'à u tettu

'n u candeddu

disignendu

l'azardu nant' à u vetru -

.


calcosa

o calchissia

.


- diu po dassi ma diu

ùn asistia ancu -

.


ùn dumandàiu nudda

mi cuntintàiu d'essa

.


u vechju ghjàcaru

impittàia 'n i carrechi

invisìbuli da monda

.


ùn socu quali

invintàia l'ànghjulu

fughjìndusini à bolu

.


luntan' da a so apparenza

duva soca u s'àiani sminticatu

.

.

.


in --- Anecdotes --- éditions Rougerie --- 1988

.

.

.

trad. Stefanu Cesari

.

.